WEKO3
アイテム
语用义层面汉语“亏”与日语「おかげで」的比较研究
https://doi.org/10.18956/00005391
https://doi.org/10.18956/0000539123216969-137a-40e4-8801-63735e93aabd
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 本学紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-09-05 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 语用义层面汉语“亏”与日语「おかげで」的比较研究 | |||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
その他のタイトル | Contrastive Study on Pragmatic meaning of "KUI" in Chinese and "OKAGEDE" in Japanese | |||||||||
言語 | en | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | zho | |||||||||
作成者 |
葛, 婧
× 葛, 婧
|
|||||||||
作成者所属(日) | ||||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
値 | 北方工业大学 | |||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | 本文主张汉语的“亏”除词汇义层面的用法外还有语用义层面的用法。在语用义层面, “亏”既可表达“讽刺”,本文称为“负面评价”(マイナス評価);又可表达“幸而有”,本文称为“正面评价”(プラス評価)。日语中的「おかげで」也同样在词汇义层面和语用义层面分别表示“正面评价”和“负面评价”。基于这种共性,本文将语用义层面的“亏”和「おかげで」」进行对照研究,指出“亏”和「おかげで」」不同的语义扩张动因及途径。 | |||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | In Chinese, “KUI” has the semantic meaning and pragmatic as well. On pragmatic level, “KUI” can express Satirical Meaning, which we call “Negative Evaluation” in this paper. And it can also express the meaning of “fortunately”, which we call“Positive Evaluation” in this paper. That is also the case Japenese. In Japanese there is “OKAGEDE” (equivalent meaning of KUI” on the pragmatic level), Japanese there is “OKAGEDE” (equivalent meaning of KUI” on the pragmatic level), which expresses “Positive Evaluation” on semantic level, and “Negative Evaluation”on pragmatic level respectively. Based on this commonality, this paper will make a comparison between the “KUI” on pragmatic level “OKAGEDE”, in order to point out the motivation and pathways of semantic Extension of the both. | |||||||||
言語 | en | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 亏 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 「おかげで」 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 正面评价 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 负面评价 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 语义扩张 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | “KUI” | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | “OKAGEDE” | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Positive Evaluation | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Negative Evaluation | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | commonality | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | semantic extension | |||||||||
書誌情報 |
en : The Journal of Intercultural Studies 巻 39, p. 103-112, 発行日 2014 |
|||||||||
出版者 | ||||||||||
出版者 | Kansai Gaidai University. Intercultural Research Institute | |||||||||
言語 | en | |||||||||
ISSN | ||||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||
収録物識別子 | 0388-0508 | |||||||||
NCID | ||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
収録物識別子 | AA00252610 | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
論文のバージョン | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.18956/00005391 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
表示順 | ||||||||||
値 | 6 |